Five line verse

Gogyohka (pronounced in four syllables with all hard g’s, as in “good”) literally translates as “five-line verse”. It is an evolution of the great Japanese tradition of short verse, but unlike its predecessors Haiku and Tanka, it has no fixed syllable pattern. There are also no conventions governing content and no assumptions about what is considered to be appropriately “poetic” language. Indeed Gogyohka’s accessibility and its power to speak directly to the heart and mind stem from the simplicity of its form, its frequent use of the everyday vernacular and the unwritten rule that almost any subject matter is game.

– from Gogyohka Junction

Leave a comment

Filed under writing life

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s